ساوالان پورت : در پارک ملت مشهد نشسته بودیم و در چند متری ما دو
تا دختر بچه چهار پنج ساله با هم مشغول بازی بودند و یکی از دختر بچه ها هی
تکرار می کرد: " مامان من خوب است، مامان تو بد - مامان من خوب است، مامان
تو بد - مامان من خوب است، مامان تو بد ...".
سرانجام مامان بد عصبانی شد و به مامان خوب گفت: " خانم می فهمم که بچه است و نمی فهمد، ماشاالله شما که بزرگ هستید، آخه یک چیزی بهش بگو خانم و می بینید که دارد تکرار می کند.
زبان مادری من شیرین است، زبان مادری تو تلخ - زبان مادری من شیرین است، زبان مادری تو تلخ - زبان مادری من شیرین است، زبان مادری تو تلخ ...
زبان مادری من عامل وحدت ایرانیان است، زبان مادری تو عامل تفرقه ایرانیان - زبان مادری من عامل وحدت ایرانیان است، زبان مادری تو عامل تفرقه ایرانیان - زبان مادری من عامل وحدت ایرانیان است، زبان مادری تو عامل تفرقه ایرانیان ...
تابلو "پارسیان" که من بر بالای فروشگاه و شرکت خود نصب کردم خوب و به زبان ایرانی اصیل است، تابلو "آلاداغ" تو بد، غیر ایرانی، بیگانه و ...
شاهان من خوب بودند و در جنگ ها شیرینی و حلوا و منشور حقوق بشر پخش می کردند و خانان و شاهان تو بد بودند و در جنگ خونریزی و غارت و جنایت و تجاوز و ...
زبان مادری من در ایران، افغانستان و تاجیکستان بین المللی است، زبان مادری تو در ایران، ترکیه، آذربایجان، ازبکستان، ترکمنستان، قزاقستان، قیرقیزستان، تاتارستان، قبرس، افغانستان، آلمان و ... غیر بین المللی و محلی می باشد.
رابطه من با افغانی و تاجیک رابطه برادران هم زبان است، رابطه تو با قزاق، تاتار، ازبک، ترکمن، قیرقیز، اویغور و ... رابطه با بیگانگان و نوکری برای بیگانگان می باشد.
" زبان مادری من خوب است، زبان مادری تو بد - زبان مادری من خوب است، زبان مادری تو بد، زبان مادری من خوب است، زبان مادری تو بد ..."
آقا می بینید که دارد تکرار می کند: "زبان مادری من خوب است، زبان مادری تو بد ..." و می فهمم که بچه است و نمی فهمد، ماشاالله شما که بزرگ هستید، یک چیزی بهش بگو...
نویسنده: شیروانلی
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر